Syksyn harjoittelijamme Charlotte on jo saapunut Suomeen. Vielä Beninissä ollessaan hän ja stipendiaattimme Matti Tanskanen viettivät kuitenkin syntymäpäiviään Villa Karossa. Uusi harjoittelijamme Julia sävelsi siksi heille laulun, jonka paikalla olleet kuulivat kanteleen säestyksellä.

Säv. & san. Youyou Autio

 

Hei naurusuut ja kaikki muut

Veljet ja siskot, kalanluut

On meillä täällä kaks asiaa

Joita juhlitaan tosissaan

On täällä Chacha mun kaksonen

Matti Le Jeune ihan mieletön

On täällä Karo tuo Villanen

Ja pari muuta joita tiennyt en.

Paljon onnea vaan, Paljon onnea vaan

Nauretaan ja halataan, parhaat jutut näin jaetaan.

Chacha pian nyt lentää pois

Vaikka paikalleen jäädä vois

Matti tullut on myöhemmin

Syntymäpäivää hän viettääkin

Tää laulu on lahja nyt

Kun en muutakaan keksinyt

En muuta antaa edes voi

Tässä kantele teille soi.

Paljon onnea vaan, Paljon onnea vaan

Nauretaan ja halataan, parhaat jutut taas jaetaan.

La chanson pour Chacha et Matti Le Jeune

Comp. & trad. Youyou Autio (et Riku)

Ô, les souriants et tous les autres

Mes frères et mes sœurs, même les arêtes

Nous avons deux choses maintenant

Qu’on fête sérieusement

Chacha, ma sœur jumelle

Matti Le Jeune, extraordinaire

Karo Le Villanen

Et quelques autres sont venus ce soir.

Toutes mes vœux de bonheur mes chers amis!

Rions et embrassons en partageant les meilleures choses comme ca.

Chacha bientôt s’en va

Même si elle pourrait rester là.

Matti est venu plus tard

Et c’est son anniversaire qu’il fêtera

Cette chanson est mon cadeau pour vous

Comme j’avais pas d’autres idées du coup.

Je ne peux pas vous offrir autre chose

C’est le kantele et moi maintenant qui vous chantons.

Toutes mes vœux de bonheur mes chers amis!

Rions et embrassons en partageant les meilleures choses comme ca.

kantele
Villa Karon kirjastosta löytyi 10-kielinen kantele, jonka kielistä kuusi oli vielä mahdollista virittää. Yksi kieli kuitenkin katkesi heti kappaleen alkusävelillä.