Syksyn harjoittelijamme Charlotte on jo saapunut Suomeen. Vielä Beninissä ollessaan hän ja stipendiaattimme Matti Tanskanen viettivät kuitenkin syntymäpäiviään Villa Karossa. Uusi harjoittelijamme Julia sävelsi siksi heille laulun, jonka paikalla olleet kuulivat kanteleen säestyksellä.
Säv. & san. Youyou Autio
Hei naurusuut ja kaikki muut
Veljet ja siskot, kalanluut
–
On meillä täällä kaks asiaa
Joita juhlitaan tosissaan
–
On täällä Chacha mun kaksonen
Matti Le Jeune ihan mieletön
–
On täällä Karo tuo Villanen
Ja pari muuta joita tiennyt en.
–
Paljon onnea vaan, Paljon onnea vaan
Nauretaan ja halataan, parhaat jutut näin jaetaan.
–
Chacha pian nyt lentää pois
Vaikka paikalleen jäädä vois
–
Matti tullut on myöhemmin
Syntymäpäivää hän viettääkin
–
Tää laulu on lahja nyt
Kun en muutakaan keksinyt
–
En muuta antaa edes voi
Tässä kantele teille soi.
–
Paljon onnea vaan, Paljon onnea vaan
Nauretaan ja halataan, parhaat jutut taas jaetaan.
La chanson pour Chacha et Matti Le Jeune
Comp. & trad. Youyou Autio (et Riku)
Ô, les souriants et tous les autres
Mes frères et mes sœurs, même les arêtes
–
Nous avons deux choses maintenant
Qu’on fête sérieusement
–
Chacha, ma sœur jumelle
Matti Le Jeune, extraordinaire
–
Karo Le Villanen
Et quelques autres sont venus ce soir.
–
Toutes mes vœux de bonheur mes chers amis!
Rions et embrassons en partageant les meilleures choses comme ca.
–
Chacha bientôt s’en va
Même si elle pourrait rester là.
–
Matti est venu plus tard
Et c’est son anniversaire qu’il fêtera
–
Cette chanson est mon cadeau pour vous
Comme j’avais pas d’autres idées du coup.
–
Je ne peux pas vous offrir autre chose
C’est le kantele et moi maintenant qui vous chantons.
–
Toutes mes vœux de bonheur mes chers amis!
Rions et embrassons en partageant les meilleures choses comme ca.