ENVIRO-kierrätys- ja käsityöpajaviikonlopun avajaishumua
On varhainen perjantaiaamu 9.5.2014. Taivaan peittämät pilvet heijastuvat mami-seurakuntalaisten kasvoihin Madame Eugénie Afi MENSANHin luostarissa Kindjihouessa, Grand-Popon risteyksen tuntumassa. On aika aloittaa Mami Wata-voudun seremonia, jotta pitkään valmisteltu ENVIRO-projektin huipentava kierrätysviikonloppu saadaan käyntiin. Naisten katseissa häivähtää epäilys suunnitelmien toteutumisesta. Sadepilvet näyttävät kasaantuvan päiväksi aiotun kulkueen ja illan seremonian ylle. Täällä sade sulkee ihmiset koteihinsa. Ja tänään olisi oltava liikkeellä – kaduilla, avajaisseremoniassa, puheita pitämässä ja niitä kuuntelemassa, seuraamassa kulttuuriohjelmaa ja ihastelemassa taidenäyttelyä, nauttimassa virvokkeista ja elokuvista.
Sadepisarat alkavat hiljalleen putoilla. Vetäydyimme luostariin rukoilemaan siunausta kierrätysviikonlopun onnistumiseksi. Jumalat ovat puolellamme, saamme siunauksen tapahtumalle, ylijumala vihjaa tulevasta menestyksestä.
Sade jatkuu. Mutta Mami-papin mukaan tämä on hyvä merkki – kulkueen matka on pitkä ja kuumuus poissa.
Kello puolikymmenen. Grand-Popon keskustaa merkitsevä Carrefour. Risteyksessä kohtaavat kulkueen osanottajat: mami-seurakuntalaiset, taiteilija Richard Dinosaure porukkansa kanssa ja mopotaksistit, joihin reitin varrelta liittyvät vielä Centre Académiquen taiteiljat. Pilvet lipuvat taivaanrantaan, kulkue kylän halki.
Juhlatunnelmaa, rumpuja ja torvia. Mami-Watojen ympäristönsuojelulaulu raikaa. Kädet käyvät ja kylänraitti puhdistuu muoviroskasta. Luurangoksi naamioitunut Richard pelottelee muovijätteen vaaroilla kyläläisiä, jotka ovat kerääntyneet ihmettelemään kulkuetta. Kakofonia saavuttaa Villa Karon kierrätyspisteen. Luuranko pauhaa jätteenlajittelusta. Hankekoordinaattori Blanchard Djossou esittelee viikonlopun ohjelmaa. Sitten on musiikkia, performansseja, luomuananasmehua.
Tauko. Aletaan valmistautua iltaan.
Kuumin hetki on ohi. Pilvet eivät palanneet illaksi. Akasian alla Georgette SINGBE avaa ENVIROn kierrätys- ja käsityöviikonlopun sädehtien kaksisataapäisen yleisön edessä.
Ohjelmassa seuraavat Villa Karon johtajan Kwassi AKPLADOKOUn tervetuliaissanat. Viesti on selkeä: Ympäristöongelmat ratkaistaan yhteistoimin! Myös Grand-Popon pormestari Cloaire Ablo korostaa yhteistyön tärkeyttä. Pitkään ja ihaillen hän käy läpi Ruandan muovipussittomuutta ja sen toivottavaa mallia tulevaisuuden Beninille. Projektikoordinaattorit Blanchard Djossou ja Maikki Salmivaara kertovat hankkeestaan. Sen synnystä, päämääristä ja kahdeksan kuukauden aikaansaannoksista. Grand-Popossa ympäristötyötä tekevän kansalaisjärjestön Eco-Béninin Inès KINTOKONOU edustaa tilaisuudessa ENVIRON kumppanijärjestöjä: Kiitos yhteistyöstä, toivomus sen jatkumisesta ja syvenemisestä!
Puheita siivittävät musiikkiesitykset. Johnny ABOSTI laulaa yhtenäisyydestä
Grand-Popon kestävän kehityksen päämäärien savuttamisessa ja vihreästi elämisestä. Kierrätystaiteilija-marionetisti Richard Dinosaure sanailee muovipussien vaaroista.
Aurinkovarjon virkaa toimittaneen juhlakatoksen alta yleisö ohjataan vierailulle taidenäyttelyyn. Paikalle saapuneet taiteilijat esittelevät kierrätysmateriaaleista valmistamiaan ja ympäristöaiheita käsitteleviä töitään tuoden uusia näkökulmia laajaan ongelmakenttään ja sen ratkaisuihin.
Ilta laskeutuu cocktail-tilaisuuteen ja taipuu yöksi Villa Karon luontoelokuvaillassa.
Lähes kaikki on valmista viikonlopun työpajojen käynnistämiseksi.
Johnny ABOTSIn Laulu menee näin:
Ecolo mentalité Ecolo maturité C’est mon rêve pour la cité Qui voudrait bien y adherer C’est mon rêve pour ma cité Qui voudrait bien y participer Ecolo ooo Envirooo C’est un devoir pour nous parents Pour le bonheur de nos enfants Obligation pour nous parents Pour le meilleur du continent Nous devons changer de comportement Pour le meilleur du continent Je veux manger ecolo Je veux boir ecolo Sur la plage de grand popo Je suis a l’aise avec ma go Quand le ciel est vraiment beau Tout en buvant des noix de coco Ecoloooooo envirooooo Ecolooooo enviroooooo Ecolooooo envirooooooo